Showing posts with label poetry collection review. Show all posts
Showing posts with label poetry collection review. Show all posts

March 19, 2016

Pictures at an Exhibition: A Review of Sandra Marchetti’s Confluence by Angele Ellis

Cover Credit: Sundress Publications
Confluence by Sandra Marchetti
Sundress Publications (2015)

Reviewed by Angele Ellis

Reading Sandra Marchetti’s first full-length book of poetry is like being immersed in a series of works in an art gallery. Each scene of unfolding—in rich brushstrokes of language—pulls the viewer/reader in, and doesn’t quite let go. Like paintings, Marchetti’s mostly brief but lush lines convey both miracles of beauty and intimations of strain and mortality. (Confluence’s cover is a detail from early 18th century Dutch painter Jan van Huysum, in which a rose and peony are captured on the cusp of over-ripeness, and a zinnia’s stem already has fallen.)

This artist’s view of the world is made explicit in some of Marchetti’s poems. In “Saints,” the poet’s eye glides from the “stars” of the Virgin of Guadalupe to an evocation of the techniques of such classic Dutch painters as van Huysum, as in these lines:
…They say
a glass of water
is the very hardest thing…

… The Dutch could do this—
hold water in their eyes—
inside the painter

a glass would become full,
a flower fresh
with drops of dew,
insects on the petals.
And “Sur l’herbe” is a direct allusion to 19th century painter Édouard Manet’s erotic shocker “Le déjeuner sur l’herbe.” Addressing a lover, perhaps, the poem’s speaker directs her own scene like a master:
… Don’t move:
you can’t see
you are a strange
portrait.

Like Manet,
I strain each stroke
of cup and nape
to show I can…
These excerpts demonstrate Marchetti’s command of not only the images but also the music of poetry—including alliteration, enjambment, rhyme and near rhyme, and the punch of the spondee (a metrical foot in which both syllables are stressed—DUM-DUM—as in “Don’t move”). Marchetti is frank about her poetic influences and the ways in which they haunt her work. This is particularly evident in this passage from her essay “Rhyming with the Dead” (The Turnip Trucks, 1-28-2016):
… My influences include the confessionals, Bishop, Hopkins, Dickinson, and others. I have done it both intentionally and unintentionally; indeed, this is very common in contemporary poetry… I have found all of my poems are part of this interconnected web and that is why certain lines ring in my head—they are not wholly mine; they chime with other voices. In short, I rhyme with the dead.
Later in this essay, Marchetti compares her poem “Lunch” to Anne Sexton’s “The Truth the Dead Know,” a mid-20th century classic that Marchetti has learned by heart. She reflects:
… When Sexton says “June” on the Poetry Speaks recording, she gives such weight to word. I remember my initial reaction to its heavy vowel jab. I have never forgotten it. “Lunch,” another poem of mine, incorporates the same syntactical maneuver of Sexton’s “It is June…” line. The second stanza of “Lunch” reads:
Sorting the demands of red-orange,
pink, cream, I flick stems on the bank,
watch them wash downstream. It is noon,
the bees are circling for somewhere to land.
(Marchetti, “Rhyming with the Dead.”)
Nourishment, sex, art—and the ultimate inability of these things to hold back destruction—make every object in Confluence (animal, vegetable, mineral, the very landscape) a precious yet vulnerable body. In “Orange Bouquet,” one garden-harvested cauliflower encompasses a world of meaning, from “loos[ing]” to “snap,” as in these lines:
… The dark farm in diorama
crams between each branch.

I brush caterpillars into the sink
and geese wink out, smatter

dirt on my hands
in their landing.
Again and again in Confluence, the speaker uses smooth and sharp turns of language to meld with her subject. In “Borderland,” an ordinary fenced-in swimming pool becomes the center of a mystery, with something “… gnawing at your waters.” When the poet asks the pool “What are you?” the answer is “A country.”

The word that provides Marchetti with this book’s title, confluence, has multiple meanings. Literally the merging of two bodies of water (as Pittsburgh’s Allegheny and Monongahela Rivers merge to form the Ohio River), it is figuratively any coming together—of factors, ideas, cultures, beings. At the point of confluence, something is both lost and gained. The book’s final poem, “One Secret” (perhaps echoing Elizabeth’s Bishop’s “One Art”), is both a love poem and an artistic credo. In the last lines of this poem, the speaker’s consciousness expands to embrace her lover’s body in the present, its inevitable demise, and the “rhythms” that define her art and world:
… Dusk flares the bones’ groan, so I rub your stomach
until you sleep. I neat my breath to yours,
as if you were a child; the confluence
of rhythms begins. It is only sound
and meaning. Sound and meaning.

April 25, 2015

Structures on Fire: A Review of Kristina Marie Darling's Scorched Altar: Selected Poems & Stories by Julie Babcock

cover credit: BlazeVOX Press
Scorched Altar: Selected Poems & Stories by Kristina Marie Darling
BlazeVOX Press (2015)

Reviewed by Julie Babcock

Kristina Marie Darling is an exciting voice in contemporary poetry. The seven-year span of this collection represents work from twelve different published books. It offers readers a chance to see a highly productive mind work through recurring concerns about genre and representation in an almost limitless ways. The core of Darling’s work centers on questions about whose stories last, why, and how that can be changed. She explores these questions through various forms that draw attention to the ways narratives both layer and erase. “What does a white dress not resemble?” Darling asks as her readers slip into a house and notice a man staring out a window, “Tell me what you see in him / A locked room, but what else—?”

Darling draws upon an evocative backdrop of Victorian images and associations to explore academic and political questions. Her writing, especially in the earlier selections, is filled with phonographs, exotic birds, silk gloves, and fancy dresses. Behind all this nostalgic glamour, though, is a terrifying sense of menace. As the title of one of her books asserts, “The body is a little gilded cage” and traps, poisons, and fires abound.

In some ways, Darling’s writing shares affinities with Mark Z. Danielewski’s, who plays with form and content but manages to create a highly charged tangible experience. House of Leaves is simultaneously a horror story, a love story, and a satire of academic criticism. Darling’s writing works on these multiple layers through an exciting feminist lens. Selections from Melancholia (An Essay) includes footnotes, a glossary, prose poems, and noctuaries: “She wanted to understand the innermost workings of this strange machine. Their courtship was a system of pulleys, levers, and strings.”

Darling’s writing simultaneously evokes the passage of time and refuses it. The women in her poems face the possibilities and devastations of love and power in unsettling ways that happen both two hundred years ago and now. Darling interrogates the structure of courtship and marriage—both its desire and dread—through women whose work, talents, and love have been dismissed or ignored by men. She demonstrates how much these dismissals have missed. In the earlier selections, courtship structures are presented as seductive acts of lyrical transcendence, such as in the prose poem “City Walk.” She describes:
When our taxi arrives, I brush the soot from my long white sleeves. Your gold
cigarette case flips open & I begin to notice the stains on your French silk cuffs.
In the later selections, attempts at lyrical transcendence are much more undercut inside each poem. For instance in “Landscape,” Darling writes:
You kept mentioning the other women, the way they would lie on their backs in the
grassy field. All around them were breadknives. The place settings for a picnic.
The fragmented sentences in this poem, combined with the deadpan humor of the breadknives and the more directly accusatory tone taken by the speaker, allow the reader to be in both a timeless and time-bound setting of this park. The poem continues:
But even before that we were quarreling. You told me, tilting your pretty head, how my pastoral elegy failed to move you.
Here, the reference to the pastoral elegy in a poem written in a 21st-century tone connects the ways the “you” trivializes both the death of a historic past and the death of their current relationship. Although the lines demonstrate the “you’s” dismissiveness, they also convey a delightful power shift. The speaker condescends the “you” by describing him in midst-quarrel as “tilting your pretty head.” From there, the action and imagination of the speaker builds in power. These power shifts occur frequently in Darling’s writing, and she seduces readers with sublime beauty, creeping terror, and possibilities to think and do otherwise. For instance, in her most recently excerpted book, The Arctic Circle, the woman in the prose poems may be freezing to death in her husband’s house, but unlike the husband, who can’t seem to make a distinction between repetition and difference, the speaker “understands why the boxes are empty, knows fact from fiction.” In “Your Only Wife” the same woman is:
… trying to warm the
endless rooms. You sense that what you had imagined is impossible: the faint
music, the chandeliers, and the bride’s mind gone pale with waiting.
These lines show the impossibility of a stereotypical romantic gender construction. The pale mind cannot be sustained, and this failure highlights the necessity to imagine in more constructive ways. To experience seven years of Darling’s prolific writing career is to witness the inexhaustibility of a compelling idea and a necessary set of interrogations. The poems in Scorched Altar are feeding a magnificent fire.

November 29, 2014

The Intoxicating Risks of a Poet’s Painful Blossoming: A Review of Lisa Marie Basile's Apocryphal by Mindy Kronenberg

cover credit: Noctuary Press
Apocryphal by Lisa Marie Basile
Noctuary Press (2014)

Reviewed by Mindy Kronenberg

There is a solid, if not sometimes discomfiting, legacy of women poets taking ownership of victimization, familial or societal, within the larger sexual, emotional, and political playing fields of their generation. Sylvia Plath gave us the overbearing “Daddy,” Ann Sexton celebrated her body and moments of sensual reverie taken for madness, and Sharon Olds shared portraits of her family’s damaged and damaging patriarchs. How can we not admire Marie Howe’s “Mary Magdalene,” in a clever twist of self-declaration in citing the seven sins cast out of her (including: “The fourth was I didn’t belong to anyone. I wouldn’t allow myself to belong / to anyone. // Historians would assume my sin was sexual.”) or, in another poem, Magdalene’s ticking off the physical peculiarities and personalities of each male phallus she encounters.

In Apocryphal, the ambitious first full-length collection by Lisa Marie Basile, the poet creates a noirish tale against a surreal landscape that mingles (or perhaps blurs) memory and nostalgic illusion—a stylized series of personal and disturbing episodes. Before the larger narrative begins, an isolated section that serves as a preface provides clues to an evolving, pained history that precursors the narrator’s own flowering and debasement (“as a child his mother took an iron to him good, strangled / him in curtain cords.    so I’m your mother now // give it to me good.”). She states: “I am not like everyone else’s child, I learned early of toil & kink: little girl    bambi girl    sprawl for me / and I learned early all the men who want bambi…” But whether this transformation actually took place can be interpreted, like the title of the collection, as apocryphal in nature. She adds: “it might be the truth,    or not.   that is up to you.”

It is an intriguing, if not unsettling, start to a tale that often flickers across the page in vintage iconography (the douse of cologne, cabinets filled with booze, hands posed with cigarettes, scarved coiffures and boat-like sedans) and fragmented sexual encounters. It begins, Dali-like, with a dream-state of images:
When I sleep nude on sands, I open
my mouth so a whole man could get in, so you
could get in,
& stretching, I realize there is nothing but blackcoral,
          wrapping this body of me,

parts parting,

taken with you or taken by you. I wear the both of us,

as golden hoops in my ears.   the skin
is stretching all over the place, my hands are the hives,
& I smell of high valley fire.
o, it is very young of me to spill myself like this, a pearl
necklace snapped off by drunken blackness
     so dizzied
by the rotary tone of you.
There is a continual metamorphosis of the body, whether of the narrator’s or other female and male figures. These references approach the rhythms of spiritual service, a perversion of communion that can startle with violence (“my body of bark, my body of body // the salt, the sound of          hollow. // this legion, this inner summer. //I awake to you   my prayer  forcing me / with fists.”). In two other sequences:
our fathers and mothers make us holy
             in their form.

the form is       my fingers            inside myself
& then in your mouth.

you put them there, you did it.

you drink me, a little hair, a little salt.
my body tastes like the afternoon & I’m bent
in the shape of a woman, but I am not a woman.

you decide what I am. (p 35)



the small white dress I wear when the pain comes,
     with the stains on it.          this is my body.
this is my body.         this is my body. the sick
and the summer.        the air of a thousand men

blown up inside.        I live inside crates shipped
across the sea.         I venom good things. (p 85)
Although Apocryphal’s poems wander across the pages in a continuous release, without separate titles or standard formatting, there is a subtle application of style to break up or contain the book’s epic energies. This helps to “ground” the reader, temperamentally, as we experience the emotional interiors and exteriors of a life being revisited, shared, and self-investigated. On pages 26, 43, and 49 the narratives are presented as if boxed, like progressive, confessional pit-stops with the cinematic aplomb of capturing close-up monologues. In the first, we are told: “I keep growing & getting bigger, & my hair is soilblack now, … when you put your hands on my waist you say baby is this you?” and a remembered (or fantasized) night of shimmering light leads to an inflated sexuality but diminishing self and death of identity. In the second, we learn “I am afraid of photographs. I am ashamed they will show / where I really came from …” and again, intimacy is a force to be reckoned with from outside and within. The third is printed as two “boxes” separated by two lines that take us from “backstage” to the moment of her delivery to an on-screen persona, and that embodies the pageantry of rite (spiritual as well as theatrical). The narrator shares:
…                I have spent my entire life & all of its suffering
both as spectator and subject. a woman trapped eternally as a
child waiting for the holy father.

when he approaches I am cinema, a conquering, validation,
revolver and good mascara. he says,  you are beautiful.
With its edgy cinematic qualities, cast of familial and possibly invented characters, and shadowy events, Apocryphal effectively integrates noirish imagery and lyricism (“this woman is / a despicable thing / on our glossy sofa… those lashes / that bouffant:    a cage // an apron / an earring / a man / & a briefcase, // dead face down,    olive oil thighs …”). Told through a Fellini-esque lens, this is a woman’s odyssey of desire, shame, assertion, and redemption through telling her story with her own words, the truth present even in distortion. After all, whoever promised that grief, rage, or the excruciating process of healing and survival could ever truly be decipherable?